TOUR OPERATORS AND TRAVEL AGENCIES

Tour Operators and Travel Agencies must inform their clients that 

Santuario de Chimayo is not a tourist place like other places in their route of visits.

The Shrine is a place of prayer, so tourists are asked to keep in mind that there may be people praying in the chapels. Avoid behaving in places of worship in the Shrine as if you were in a museum.

Inside the chapels, you can't take photos or chat. You can take pictures and chat outside the chapels.

Tour Operators and Travel Agencies that plan to visit inside the places of worship should first call Santuario de Chimayo and ask permission:

 Mrs. Elaine Martinez (505) 351-9961, Monday through Friday, 9:15 a.m. to 4:45 p.m.

TOUR OPERADORES Y AGENCIAS DE VIAJES

Tour Operadores y Agencias de Viajes han de informar a sus clientes de que el Santuario de Chimayo no es un lugar turístico como otros lugares en su ruta de visitas.

 

El Santuario es un lugar de oración, por eso, se pide a los turistas que tengan en cuenta que puede haber personas orando en las capillas. Eviten comportarse en los lugares de culto del Santuario como si estuvieran en un museo.

 

Dentro de las capillas no pueden tomarse fotos ni conversar. Pueden hacer fotos y conversar en los exteriores de las capillas.

Tour Operadores y Agencias de Viajes que programan visitar el interior de los lugares de culto deben primero llamar al Santuario de Chimayo y pedir permiso: Sra. Elaine Martinez (505) 351-9961, lunes a viernes, de 9:15 am a 4:45 pm